TQP: Maternidade britânica cria linguagem de gênero para “trans” parindo
Formulários escolhem preferência de linguagem para se referir ao clitóris, ao períneo, às mujimbas e à perereca
Compartilhar
O hospital universitário de Brighton e Sussex, no Reino Unido, introduziu uma cartilha de linguagem neutra em suas maternidades. Quer dizer, nos seus “serviços perinatais.”
A partir de agora, as parteiras devem usar termos como “leite humano” em vez de leite materno e “pessoa grávida” no lugar de mulher grávida. “Pai” agora é “co-parente” e até a palavra “breastfeeding” (amamentação) deverá ser trocada por “chestfeeding” – trocou-se o prefixo seio (breast) por peito (chest).
Mas a agenda “inclusiva” vai além e atinge o ápice do nonsense com este formulário, reproduzido abaixo.
Isto quer dizer que você pode dar o nome que quiser à sua vagina. E se quiser que seu órgão seja chamado de “pênis feminino”, “Alana”, ou “tamanduá-bandeira”, basta preencher corretamente a papelada.
A mudança causou tanta polêmica que o hospital precisou vir a público, dois dias depois do anúncio, para avisar que os antigos termos continuarão a ser usados com “pessoas binárias” e que a novilíngua será usada apenas com quem solicitar.
Leia também: Transfobia: pai trans grávido é registrado como mãe
Seja membro da Brasil Paralelo por apenas R$ 10 por mês e tenha acesso a horas de conteúdo sobre liberdade de expressão!
Entenda o pensamento do maior psicólogo da atualidade: Jordan Peterson – Entre a Ordem e o Caos!
Faça seu currículo com a CVpraVC e obtenha bônus exclusivos!
Conheça a Livraria Senso Incomum e fique inteligente como nós
Vista-se com estilo e perca amigos com a loja do Senso Incomum na Vista Direita